SZEF KUCHNI POLECA / CHEF RECOMMENDS
 

SZTAFETA
Kotlecik siekany, pierogi ruskie, tatar ze śledzia,
sałatka grecka    
Grilled and chopped cutlet , dumplings with cottage cheese, herring tartar, Greek salad

27,-
 

ROSÓŁ Z MAKARONEM
Broth with noodles

12,-
   
KOTLET MIELONY Z ZIEMNIAKAMI I MARCHEWKĄ
Minced pork cutlet served with potatoes and carrots
28,-
 
KOTLET SCHABOWY ZE SMAŻONYMI ZIEMNIAKAMI I KAPUSTĄ
Breaded pork chop served with sauté potatoes and cabbage
36,-
   
Arkadiusz Radzki

Szef Kuchni

   
   
PRZYSTAWKI / APPETIZERS
   
ŁOSOŚ WĘDZONY Z PLACKAMI ZIEMNIACZANYMI
Smoked salmon with potato pancakes
29,-
   
TATAR ZE ŚLEDZIA ZE ŚWIEŻYM OGÓRKIEM
Herring tartar with cucumber
21,-
   
KREWETKI TYGRYSIE Z CZOSNKIEM I CHILLI
Tiger Prawns with garlic and chili
33,-
   
PLACKI ZIEMNIACZANE Z DUSZONYMI WARZYWAMI
Traditional potato pancakes with a stew of vegetables
17,-
   

PIEROGI RUSKIE I PIEROGI Z MIĘSEM Z BOCZKIEM I CEBULĄ
Russian dumplings with cottage cheese and dumplings with meat served with onion and bacon

20,-
   

CUKINIA ZAPIEKANA Z MOZZARELLĄ, SUSZONYMI POMIDORAMI I KIEŁKAMI
Delicately baked zucchini with mozzarella, sun dried tomato and water cress

21,-
   
WĄTRÓBKI ZAWIJANE W BOCZKU W SOSIE PIEPRZOWYM PODANE Z ZIELONĄ SAŁATĄ
Chicken livers wrapped in smoked bacon in pepper sauce served with a green salad
22,-
   
OZOREK CIELĘCY Z SAŁATKĄ Z POMIDORÓW
Veal tongue with tomato salad
25,-
   
CARPACCIO Z POLĘDWICY WOŁOWEJ Z OLIWĄ TRUFLOWĄ I SUSZONYMI POMIDORAMI
Beef Carpaccio with truffle oil and sun dried tomatoes
33,-
   
KOTLECIKI SIEKANE Z SAŁATKĄ GRECKĄ
Grilled chopped cutlets served with Greek salad
26,-
   
   
SAŁATKI / SALADS
   
SAŁATKA Z KURCZAKIEM MARYNOWANYM W MANGO
Filet z kurczaka, sałaty, chilli, mango, pomidory, oliwki, oliwa z oliwek
Chicken breast fillet, mixed salad, chili, mango, tomatoes, black olives, olive oil
28,-
   
SAŁATKA Z KREWETKAMI I AVOCADO 
Sałaty, krewetki, avocado, pomarańcze, oliwki, pestki z dyni, oliwa z oliwek, sok z cytryny
Salad, King Prawns, avocado, oranges, olives, pumpkin seeds, olive oil, lemon juice
30,-
   

POMIDORY Z KOZIM SEREM I BOCZNIAKAMI
Pomidory, kozi ser, boczniaki, czosnek, cebula, cukinia, natka pietruszki, oliwa z oliwek
Tomatoes, goat cheese, oyster mushrooms, garlic, onion, zucchini, parsley, olive oil

21,-
   
SAŁATKA Z WARZYW Z RUSZTU Z KASZĄ KUSKUS I SEREM FETA  
Kuskus, rukola, cukinia, bakłażan, szparagi, pomidor, pieczona papryka, oliwki, feta, oliwa z oliwek
Couscous, rocked salad, zucchini, aubergine, asparagus, tomato, roasted bell pepper, olives, feta cheese, olive oil
23,-
   
SAŁATKA Z MARYNOWANĄ MOZZARELLĄ
Rukola, marynowana mozzarella, pomidory, oliwki, czerwona cebula, pestki dyni, oliwa z oliwek
Rocket salad, marinated mozzarella, tomatoes, olives, red onion, pumpkin seeds, olive oil
19,-
   
ZIELONA SAŁATA Z JAJKIEM I SOSEM JOGURTOWO – ZIOŁOWYM
Sałaty, jajko, pomidory, rzodkiewka, grzanki, ogórek, jogurt naturalny, szczypiore  
Salad, egg, tomatoes, radishes, croutons, cucumber, yoghurt, chives
18,-
   
   
ZUPY / SOUPS
   
ZUPA GRZYBOWA Z ŁAZANKAMI
Mushroom soup with noodles
14,-
   
KREM Z ZIELONEGO GROSZKU Z GRZANKAMI
Leek soup with sun dried tomato
12,-
   
ZUPA POROWA Z SUSZONYMI POMIDORAMI
Leek soup with sun dried tomato
12,-
   
CHŁODNIK Z BOTWINY Z JAJKIEM
Cool beetroot yogurt soup with hard boiled egg
12,-
   
ROSÓŁ Z MAKARONEM
Broth with noodles
12,-
   
   
RYBY / FISH
   

FILET Z ŁOSOSIA Z SOSEM JOGURTOWO – ZIOŁOWYM I SAŁATKĄ GRECKĄ
Fillet of salmon with yoghurt and herb sauce and Greek salad

38,-
   
SOLA Z KAPUSTĄ WŁOSKĄ, GRZYBAMI I POLENTĄ
Sole with polenta cabbage and wild mushrooms
28,-
   
PIECZONA DORADA Z SUSZONYMI POMIDORAMI, KASZĄ KUSKUS I SZPINAKIEM
Grilled sea bream served with sun dried tomato, couscous and spinach
35,-
   
FILET Z KARMAZYNA PODANY Z DZIKIM RYŻEM, SZPARAGAMI I POMIDORAMI
Fillet of vermilion rockfish served with wide rice, asparagus and tomato
32,-
   
GOTOWANY SANDACZ PODANY ZE SMAŻONYMI ZIEMNIAKAMI I GRZYBAMI
Boiled Pike – Perch served with sauté tomatoes and wild mushrooms
39,-
   
FILETY Z PSTRĄGA PIECZONE Z KOPREM PODANE Z PLACKAMI ZIEMNIACZANYMI I DUSZONYMI WARZYWAMI
Roasted fillets of trout served with dill, potato pancakes and stew of vegetables
31,-
   
KREWETKI TYGRYSIE W SOSIE CYTRYNOWO – CZOSNKOWYM PODANE Z DZIKIM RYŻEM I RUKOLĄ
Tigers Prawns in lemon and garlic sauce with wild rice and rocket salad
35,-
   
   
DANIA GŁÓWNE / MAIN DISHES
   
FILET Z POLĘDWICY WOŁOWEJ ZE SMAŻONYMI WARZYWAMI I BOROWIKAMI  
Grilled fillet of beef served with fried vegetables and wild mushrooms
48,-
   
SZNYCELKI ZE SCHABU ZAPIEKANE Z SEREM BRIE W SOSIE ZIOŁOWYM PODANE Z ZIEMNIAKAMI, POMIDORAMI I SZPARAGAMI
Delicately baked pork cutlets with Brie cheese in herb sauce served with potatoes, tomato and asparagus
42,-
   
SZASZŁYK Z POLĘDWICZEK Z KASZĄ PERŁOWĄ I RAGOUT Z PORÓW
Pork fillet skewer served with buckwheat groats and rago?t of leek
36,-
   
PIECZEŃ WIEPRZOWA W SOSIE KMINKOWYM PODANA Z KOPYTKAMI I WARZYWAMI
Roasted pork in caraway sauce served with potato noodles and vegetables    
34,-
   
ŻEBERKA Z SOSEM BBQ PODANE Z FRYTKAMI I SURÓWKĄ Z KAPUSTY I SELERA
Pork ribs in BBQ sauce served with French fries, cabbage and celery salad
35,-
   
KOTLECIKI JAGNIĘCE W SOSIE ROZMARYNOWO – CZOSNKOWYM PODANE Z PIECZONYMI ZIEMNIAKAMI I SZPINAKIEM
Lamb cutlets in rosmarin and garlic sauce served with roasted potatoes and spinach   
49,-
   
PIECZONA KACZKA Z JABŁKAMI W SOSIE PORZECZKOWYM PODANA ZE SMAŻONYMI ZIEMNIAKAMI
Roast duck with apples in black current sauce served with sauté potatoes
38,-
   
FILET Z KURCZAKA FASZEROWANY WARZYWAMI Z SOSEM Z SUSZONYCH POMIDORÓW I POLENTĄ
Roulades of chicken stuffed with vegetables in sun dried tomato sauce served with polenta
29,-
   
ROLADKI Z BAKŁAŻANA ZAPIEKANE Z SEREM BLUE PODANE Z PLACKAMI ZIEMNIACZANYMI
Roulades of eggplant delicately baked with blue cheese served with potato pancakes
21,-
   
   
DESERY / DESSERTS
   
SZARLOTKA Z KONFITURĄ RÓŻANĄ
Apple pie with rose preserve
15,-
   
LODY O SMAKU OWOCÓW LEŚNYCH Z SOSEM WANILIOWYM I MIGDAŁAMI
Forrest fruits ice –cream with vanilla sauce and almonds
16,-
   
MUS Z SERA MASCARPONE Z SOSEM BRZOSKWINIOWYM
Mascarpone mousse with peach sauce
17,-
   
SORBET MALINOWY Z POMARAŃCZAMI W MIODZIE
Raspberry sorbet with orange in honey  
13,-
   
PANA COTTA Z SOSEM TRUSKAWKOWYM
Pana Cotta with strawberry sauce
12,-
   
RACUCHY Z SOSEM WIŚNIOWYM
Beignet with cherry sauce
14,-
   
GORĄCA CZEKOLADA
Hot chocolate
11,-
   
KAWA MROŻONA
Iced coffee
12,-
   
KOKTAJL MLECZNO - OWOCOWY
Fruit Milkshake
12,-
   
   
NAPOJE GORĄCE / HOT BEVERAGES
   
Kawa Buffo
Buffo coffee
10,-
   
Kawa
Regular coffee
8,-
   
Kawa espresso
Espresso
8,-
   
Kawa cappucino
Cappuccino
9,-
   
Cafe del Tiempo 8,-
   
Kawa bezkofeinowa
Decaffeinated coffee
7,-
   
Wybór herbat
Selection of teas
7,-
   
Herbata liściasta
Leaf tea
10,-
   
Grzane wino
Hot wine
11,-
   
   
NAPOJE ZIMNE / COLD BEVERAGES
   
SOK ZE ŚWIEŻYCH POMARAŃCZY
Freshly squeezed orange juice (0.3l)
14,-
   
SOK ZE ŚWIEŻEJ MARCHWI
Freshly squeezed carrot juice (0.3l)
8,-
   
SOK
Juice (0,30 l)
6,-
   
WODA MINERALNA
Mineral water (0,33 l)
4,-
   
WODA Z GÓR KAUKAZU
Spring water from Caucassus 0,5 l
10,-
   
PERRIER (0,33 l) 8,-
   
KROPLA BESKIDU (0,25l) 5,-
   
FANTA (0,2 l) 6,-
   
SPRITE (0,2 l) 6,-
   
COCA-COLA (0,2 l) 6,-
   
TONIC (0,2 l) 6,-
   
ICE TEA (0,2 l) 6,-
   
RED BULL (0,25 l) 12,-
   
 
PIWO BUTELKOWE / BOTTLED BEER
   
Haineken (0, 33l) 9,-
   
Żywiec (0,33 l) 8,-
   
Corona (0,33 l) 12,-
   
Guiness (0,33 l) 12,-
   
Desperados (0,40 l) 12,-
   
Żywiec Porter (0,33 l) 9,-
   

Żywiec niskoalkoholowe
Low alcohol beer (0,33 l)

7,-
   
   
PIWO Z BECZKI / DRAUGHT
   
Żywiec (0.3l) 8,-
   
Żywiec (0.5l) 11,-
   
Paulaner (0,3l) 10,-
   
Paulaner (0,5l) 13,-
   
Wszystkie ceny w złotych polskich / All prices in Polish zloty

Czas oczekiwania na niektóre dania gorące do 25 min. / Awaiting time for some of the hot dishes 25 min.

Ceny zawierają podatek VAT. / All prices are inclusive of VAT.

Podstawą do wystawienia faktury VAT jest paragon fiskalny. / Please keep the VAT receipt for the invoice

Przy grupach powyżej 7 osób doliczamy serwis w wysokości 10%. / For groups of more than 7 there will be a service charge of 10%.